Most of us would have heard about the first war of india's independence....at the very forefront of this momentous war was the last mugahl emperor- Bhadur Shah Zafar (बहादुर शाह ' ज़फर') । In fact zafar was the king's sobriquet, for he was an accomplished poet. I have also uploaded Zafar's photo ( towards your right).
The indians lost the war and most of the rebels ( that's exactly what the britons called them!!!) were executed and the old and weak Bhadur Shah was deported to Rangoon (now called Yangon)।It is said that the king very dissapointed and his spirit- crushed when he was told that he would never be able to return to his beloved city of Delhi (दिल्ली) । It was then that he penned down a poem or a ghazal (ग़ज़ल).
The poem goes:
लगता नही जी मेरा उजड़े दयार में ,
किस की बनी है आलम -ऐ - पाएदार में।
कह दो इन हसरतों से कहीं जा बसें,
इतनी जगह कहाँ है दिल-ऐ-दागदार में।
उम्र-ऐ- दराज़ मांग के लिए थे चार दिन,
दो आरजू में कट गए , दो इंतज़ार में।
है कितना बदनसीब ज़फर दफ़न के लिए,
दो गज़ ज़मीं भी न मिली कु-ऐ-यार में।
I am also giving the english translation for those who do not understand hindustani.
The poem says:
My heart is not happy, In this barren land
Who has has ever fulfilled his desires in this temporary world.
Please tell my emotions to go somewhere else,
for there is not enough space in my sad heart.
I had requested a long life- a life of four days,
two were spent in praying and two in waiting.
How unlucky Zafar is,
because he can't even get two yards of earth for his burial in his beloved nation.
Friends please note that Zafar is buried in Yangon. However I am not very sure if this tomb has withstood cyclone nargis that has claimed several lives and killed thousands in Burma.
Anyways...till the next time take good care of yourself and may god bless you all!!!!
Siddharth
The indians lost the war and most of the rebels ( that's exactly what the britons called them!!!) were executed and the old and weak Bhadur Shah was deported to Rangoon (now called Yangon)।It is said that the king very dissapointed and his spirit- crushed when he was told that he would never be able to return to his beloved city of Delhi (दिल्ली) । It was then that he penned down a poem or a ghazal (ग़ज़ल).
The poem goes:
लगता नही जी मेरा उजड़े दयार में ,
किस की बनी है आलम -ऐ - पाएदार में।
कह दो इन हसरतों से कहीं जा बसें,
इतनी जगह कहाँ है दिल-ऐ-दागदार में।
उम्र-ऐ- दराज़ मांग के लिए थे चार दिन,
दो आरजू में कट गए , दो इंतज़ार में।
है कितना बदनसीब ज़फर दफ़न के लिए,
दो गज़ ज़मीं भी न मिली कु-ऐ-यार में।
I am also giving the english translation for those who do not understand hindustani.
The poem says:
My heart is not happy, In this barren land
Who has has ever fulfilled his desires in this temporary world.
Please tell my emotions to go somewhere else,
for there is not enough space in my sad heart.
I had requested a long life- a life of four days,
two were spent in praying and two in waiting.
How unlucky Zafar is,
because he can't even get two yards of earth for his burial in his beloved nation.
Friends please note that Zafar is buried in Yangon. However I am not very sure if this tomb has withstood cyclone nargis that has claimed several lives and killed thousands in Burma.
Anyways...till the next time take good care of yourself and may god bless you all!!!!
Siddharth
No comments:
Post a Comment